[AzÜ: „release fear“ … übersetze ich mit „Befreie die Angst“ statt „Lass die Angst los“]
Mein geliebtes Menschenkind; fürchte dich nicht davor, dass sich die Dunkelheit in deiner heutigen Welt verstärkt zeigt. Auch wenn es den Anschein hat, dass es sich intensiviert, so erhebt es doch nur seine letzten Atemzüge. Die Menschen dieser Welt erwachen in einer beispiellosen Geschwindigkeit und entwickeln sich im Licht und in der Liebe. Die Dunkelheit spürt und sieht dies und kämpft darum, ihren Halt zu wahren, indem sie versucht noch mehr Angst, Hass und Negativität zu erzeugen.
Einige sind der Ansicht, dass Kampf oder Krieg geführt werden muss, aber die einzige Wahrheit ist folgende: Je mehr Integrität du zeigst, je mehr bedingungslose Liebe du sendest, je mehr du deine Wahrheit sagst, desto schwieriger wird es für die Dunkelheit zu existieren. Erlaube nicht, dass dein Wille durch die künstlich aufgebaute Angst gebrochen wird und erinnere dich … der Zauberer von Oz* war nur ein Mann hinter einem Vorhang, der sich viel größer und erschreckender machte als das, was und wer er war. ~ Schöpfer
[AzÜ: * Der Zauberer von Oz … ist ein bekanntes Kinderbuch … siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Zauberer_von_Oz
Meine Interpretation: Wen repräsentiert der Zauberer von Oz (1939)? Schlüsselsatz ist: „Achte nicht auf den Mann hinter dem Vorhang!“ Bezieht sich auf die Amtseinführungsrede (1933) des 32. Amtierenden Präsidenten der Vereinigten Staaten Franklin Delano Roosevelt, der sagte: „Das Einzige, was wir fürchten müssen, ist die Furcht selbst!“]
Wort- und Bildquelle:
https://thecreatorwritings.wordpresscom/
https://thecreatorwritings.wordpress.com/2019/08/10/release-fear/
© Übersetzung: Roswitha
Gerne dürfen die von mir übersetzten Beiträge weitergegeben werden. Bitte immer mit dem Hinweis auf die Herkunftsseite …https://esistallesda.wordpress.com
Es ist nicht gestattet, ausschließlich Teile des Textes wiederzugeben oder diesen akustisch für andere zugänglich zu machen.